Ammiriamo le capacità tedesche da tempo, ad esempio la loro dote di fare tutto con estrema professionalità.
Automobili, giochi, olocausti, marketing…

16 risposte a “Essen 2012 – e il buon gusto tedesco”

  1. In tedesco però “Lager” significa “magazzino” oppure “birra chiara”.”Campo di concentramento” si dice “KZ”…

    "Mi piace"

  2. In tedesco lager significa anche accampamento, campo (in senso militare). Il termine è una semplificazione di “konzentrationslager”, da cui il tuo KZ (talvolta anche e più correttamente KL).Meno birre chiare, ok?

    "Mi piace"

  3. Intendevo dire che i tedeschi in genere se dicono “lager” non intendono “campo di concentramento” come facciamo noi…

    "Mi piace"

  4. Nella versione inglese invece il giocatore di mano cerca di scrivere “HARD-ON” ma gli manca una lettera…http://www.itrush.com/wp-content/uploads/2010/10/Boggle-Flash.jpg

    "Mi piace"

  5. facciamo che intendevano “birra chiara”? ok, ma visto che è un 8+ mi sembra comunque un epic fail.

    "Mi piace"

  6. In tedesco però “Lager” significa “magazzino” oppure “birra chiara”.”Campo di concentramento” si dice “KZ”…

    "Mi piace"

  7. In tedesco lager significa anche accampamento, campo (in senso militare). Il termine è una semplificazione di “konzentrationslager”, da cui il tuo KZ (talvolta anche e più correttamente KL).Meno birre chiare, ok?

    "Mi piace"

  8. Intendevo dire che i tedeschi in genere se dicono “lager” non intendono “campo di concentramento” come facciamo noi…

    "Mi piace"

  9. Nella versione inglese invece il giocatore di mano cerca di scrivere “HARD-ON” ma gli manca una lettera…http://www.itrush.com/wp-content/uploads/2010/10/Boggle-Flash.jpg

    "Mi piace"

  10. facciamo che intendevano “birra chiara”? ok, ma visto che è un 8+ mi sembra comunque un epic fail.

    "Mi piace"

Lascia un commento

Trending